服に書いてある英語

 日本で売られている服のデザインで文字の入っているものは、ほとんどが英語です。ところが、この英語!よく調べないととんでもないことが書かれています。
 http://www.engrish.com/ というサイトには、英語圏の人が、日本や韓国、中国、台湾などでみつけた、おかしな英語の写真がたくさん掲載されています。Clothing のコーナーには文字入りの服が掲載されており、日本人が知らず知らずのうちにとんでもない服を着ているということに気がつきます。下品な意味の言葉であることもめずらしくなく、それを見た英語圏の人は影で笑っていることでしょう。
 服を購入するとき何か文字が入っていたら、意味をよく調べたほうがいいかもしれません。
社会・経済 > 国際 | comments (4) | trackbacks (0)

Comments

m_kisi | 2005/05/04 22:37
そのサイトはけっこう前から知ってるんだけどね〜。
英語が分からないので、どこが面白いのか分からなかったりするのですよ^^;
くっきー | 2005/05/04 23:48
http://www.alc.co.jp/ なら、下品なスラングも訳してくれるから、何がおもしろいのかわかるかも。
英語+α で多言語生活! | 2005/05/17 19:59
トラクバックど〜も〜♪ポリーと申します。
でも欧米人も変なスタイリッシュと思って変な漢字を使ったりしてるので、似たり寄ったりですね(笑
くっきー | 2005/05/17 23:20
なるほど!お互い様ってわけですね。(^_^;)

Comment Form

icons:

Trackbacks